Лунатик двух темных лун (с)
Сбылась одна моя мини-мечта. Переиздали "Маленьких женщин" в переводе Батищевой! Так что все, кого я отговаривала от покупки книги из-за убожеского перевода, смело покупайте вот эту. Правда, откуда они тыщу страниц почти взяли, непонятно. У меня в старом издании всё то же самое, но объем вполовину меньше.
Ну а заодно выпустили и продолжение - "Маленькие мужчины" о детях Джо.
И я, конечно же,её купила,хоть до этого и читала на английском.
Конечно,как и почти любое продолжение,книга сильно проигрывает первой.Видимо,Олкотт была уже значительно старше,когда писала её.Вначале приходится продираться через тонны местами весьма унылого морализаторства.Но к середине она расходится, и читать становится всё интереснее)Ну и встреча с любимыми героями,которые за годы,когда я перечитывала (и перечитываю) "Маленьких женщин",стали мне по-настоящему родными, всегда приятна.
В общем,я рада)
Ну а заодно выпустили и продолжение - "Маленькие мужчины" о детях Джо.

И я, конечно же,её купила,хоть до этого и читала на английском.
Конечно,как и почти любое продолжение,книга сильно проигрывает первой.Видимо,Олкотт была уже значительно старше,когда писала её.Вначале приходится продираться через тонны местами весьма унылого морализаторства.Но к середине она расходится, и читать становится всё интереснее)Ну и встреча с любимыми героями,которые за годы,когда я перечитывала (и перечитываю) "Маленьких женщин",стали мне по-настоящему родными, всегда приятна.
В общем,я рада)
05.07.2011 в 21:43
а вот это очень славно, а я всё пропустил. спасибо за пост. )
06.07.2011 в 00:13
пожалуйста)
рада,что кому-то мои книго-посты пригождаются)
12.10.2011 в 01:49